På engelsk

Jeg fastholder, at man til hver en tid er bedre på sit modersmål. Det ændrer dog ikke på at jeg af og til hygger mig med at skrive på engelsk. Efterhånden er det blevet til en lille håndfuld tekster på engelsk, som efterfølgende er blevet udgivet. Det er virkelig fedt at opleve, at man kan begå sig på et andet sprog end dansk, og jeg har overvejet engang i fremtiden at se, om jeg kan få udgivet en samling udelukkende med mine engelske bedrifter. Nedenfor kan du se nogle af de tekster, der er blevet udgivet.

 
35143771_795282024011887_1992816743185121280_n.jpg

A Minuet of Corpses Antologien Beyond the infinite.

Samme autralske forlag, som udgav Behind the mask og Between the tracks forelskede sig i min fortælling A minuet of corpses, der er fuld af verdensrummets rædsler. Og så deler jeg nu sider med H.P. Lovecraft, Mary Shelley, H.G.Wells og Ramsey Campbell (igen). Det føles lidt vildt, og den udkommer til efteråret.

Capture-6.JPG

Face;Mask

Antologien Behind the mask

Samme forlag der udgav Between the tracks sagde også ja tak til min novelle Face;mask, der handler om at se virkeligheden som den er. Den 3.januar 2018 blev den en del af antologien Behind the mask, og blandt de andre forfattere er Clive Barker, Algernon Blackwood, Ramsey Campbell og en eller anden fyr ved navn Edgar Allan Poe. Ja, du læste det. Jeg deler nu sider med den person, der af mange betragtes som en af horror-genrens fædre. Det er pænt stort.

2940153949833_p0_v1_s550x406.jpg

The Watcher's Tale

Antologien ...Hell to others!

I begyndelsen af 2016 så jeg et open call,  til at skrive historier i en shared world. Jeg henvendte mig til den australske redaktør, og han udbad sig at se hvad jeg kunne på engelsk. Så jeg sendte ham Alchemy. Det virkede. Min historie fik titlen The Watcher's Tale, og handler om en mand, der ser selv når han ikke gør det. Det var en stor udfordring at sætte sig ind i verden før man kunne skrive.

between.jpg

Bon Voyage, Voyage

Antologien Between the tracks

Min medvirken i Between the tracks er lidt af en milepæl for mig. Min novelle Bon voyage, voyage handler om en sidste rejse og det nedlagte sporvognssystem i København ... og så deler jeg sider med Clive Barker (fanboy-hvin), Ramsey Campbell, M.R. James og Charles Dickens. Det er en fed samling, men jeg tror ikke min tekst bliver oversat.

51u4eW89ryL._SX332_BO1,204,203,200_.jpg

Locking horns

Antologien New Legends

New Legends var en åben konkurrence, og de havde brug for historier om magiske væsner. Derfor oversatte jeg min novelle Et horn i siden til Locking Horns, og sendte den ind. Til min overraskelse kom den med, og markerede hele to milepæle for mig. For det første var min oversættelse god nok til det amerikanske marked, og for det andet fik jeg rent faktisk en check for at medvirke. Det var gigantisk!